Friday, November 21, 2008

What Japanese eat for Christmas --- Part 2 ---



ケンタッキー店頭のポスターです。クリスマスまであと何日か分かるブログパーツまで用意していました。

I took a picture of the poster in front of KFC. It says "Order your Christmas Party Barrel Now." KFC has a blog gadget in their website too.




ケンタッキーフライドチキン http://www.kfc.co.jp/xmas2008/ptb.shtml

Monday, November 17, 2008

What the Japanese eat for Christmas




KFC starts taking pre-order of "Party Barrel" for this Christmas. I was asked some of my friends if we had Kentucky Fried Chicken for Christmas when I was in Seattle. Yes, having KFC for Christmas dinner is fairly popular for Japanese people --- that was my answer. Japanese imported some food cultures from the U.S after WWII, and having turkey for Christmas must have been one of them. However, since turkey meat wasn't common in Japan, KFC Japan was early to spot introducing new practice --- chicken meat instead of turkey meat for Christmas. Their clever sales strategy was successful and it has become a sort of Japanese Christmas tradition.


ケンタッキーのクリスマスパーティーバーレルが予約開始です。シアトルにいたときに友人から、「何故日本人はクリスマスにケンタッキーを食べるのか」と質問をされたことがあります。クリスマスに七面鳥を、というのは戦後アメリカから輸入した食文化のうちの一つだったと思うのですが、七面鳥は手に入りにくいですからクリスマスにはチキンをね、と日本ケンタッキー・フライドチキンが言い始めたのでしょうね…。この戦略は大成功で、ある程度日本の文化として定着しています。

Saturday, November 8, 2008

Dream Girls in Japan

最近コンビを超えたユニットがはやっていますが

Monday, November 3, 2008

カプセルホテル --- Capsule Hotel ---



身長の高いヨーロッパからのお客さんにはちょっと小さいかな・・・都内の高級ホテルに宿泊している観光客も、わざわざ1日だけカプセルホテルに宿泊したりするそう。日本独特の宿泊施設だから是非経験したいのかもね。

It's a bit too small for Europeans? (They are taller than Japanese people.) Those who stay at luxury hotels in central Tokyo during their stay are willing to experience these capsule hotels. It's definitely unique accommodation.

カプセルイン秋葉原 http://akihabara.capsuleinn.com/
Capsule Inn Akihabara (English); http://www.capsuleinn.com/

Saturday, November 1, 2008

私のせいで?! --- Am I to blame?! ---

私が投票しなかったせいで、1票差でオバマが負けたって?
よくできたビデオです。

Obama was defeated by a single vote...  That was my vote.




Wednesday, October 29, 2008

ビリー島田ライブ --- Billy Shimada's Live Music Performance

video

前職の先輩島田さんはベーシストでロケンローラーです。

Shimada-san, my senior from my old workplace, plays the base guitar.  He's a rock star, too!

Friday, October 24, 2008

新大久保 --- Shin-ohkubo



久し振りの新大久保。駅前ってこんなに明るかったっけ。

Samgeopsal

大好きなマッコルリ。何杯でも飲めるなぁ。

My favorite Makgeolli, Korean brewed beverage.  I think I drink it like forever.